Газета `НЕЗБОРИМА НАЦІЯ`
Газета `НЕЗБОРИМА НАЦІЯ`
Газета `НЕЗБОРИМА НАЦІЯ`
Головне меню



Пошук




Архів газети

  Архів за 2024 рік:


Передплата

Untitled Document

“Незборима нація” – газета для тих, хто хоче знати історію боротьби за свободу України. Це газета, в якій висвітлюються невідомі сторінки Визвольної боротьби за незалежність.
“Незборима нація” може стати неоціненним другом вчителя, школяра, студента, історика, краєзнавця, кожного, хто цікавиться героїчною і трагічною історією нашої Батьківщини.
Газету можна передплатити у будь-якому відділенні пошти:
Наш індекс – 33545
Індекс 87415 – для передплатників Донецької та Луганської областей.
Не забудьте передплатити “Незбориму нації” і для бібліотек та шкіл тих сіл, з яких ви вийшли.

Друзі, приєднуйте нових передплатників “Незборимої нації”.



Дружні сайти

   
   
   
   
   
   
   


Оля Батурова


“Долі жіночі”

(спогад)

Літо 1919 року. Вже кілька день, як на­ше місто (Житомир. – Ред.) зайняли червоні. Щоправда, раз уже було, що наші відступили, але всього на пару днів, а там знову замаяли жовто-блакитні пра­пори, і життя стало повноцінним і радісним. Але тепер не те... Пішли, а чи вернуться?..
Відрізане від цілого світу місто затихло, причаїлось і жде... Але назовні життя змінилось мало. І в цьому збереженні зовнішнього спо­кою і попереднього ритму життя є якась ніби самозахорона від того страшного, що невбла­ганно чекає всіх нас, якщо визволення не при­йде хутко.
Кожного ранку йду на працю до відділу освіти. Тут є зміни: змінилась верхівка відді­лу, назва, і всі стали “товаришами”, та й ро­бота розпочинається о 5-й годині ранку, бо для збереження електричного струму годинник пе­реведено аж на 3 години вперед. О 4-й годині (1-ша год. дня по сонцю) працю закінчено, перед нами довгий нудний день, а ще довша ніч, бо увечері заборонено вживати електрику. Дов­гий день, довга ніч і чекання... чого? арешту чи визволення?.. Ще й досі кошмаром здаються оті темні ночі, повні напруженої тиші, яку переривають поодинокі постріли – то тут, то там.
Перші дні в поведінці червоних була ще якась непевність. До сусіднього великого “лазарету” цілими партіями привозили ранених, і це давало надію, що наші ще близько. Потім це спинилось, але ранені все ще прибували, прибували вночі, бо лікарів, що мешкали в реквізованій у нашому помешканні кімнаті, часто будили викликом: “Паспєшітє, таваріші докто­ра, прівєзлі новую партію”, але плакати і ві­дозви кричали про те, що “Петлюровскіє банди резбіти і врємя заняться мірним строітєльством” і, очевидно, ідучи за гаслом цього “мірного строітєльства”, большевики проголосили соціялізацію всіх приватних бібліотек у місті.
По вулицях потягнулись вози із книжками. У безладді накидані до воза книжки по дорозі па­дали і розбивались об брук; їх підіймали і недба­ло вкидали знову до воза. Всі книжки звозились до відділу позашкільної освіти, де я працювала як секретар.
Тут книжки скидали з возів до розстелено­го рядна, на плечах носили на другий поверх і висипали на підлогу у великій залі. За кілька день гори книжок заповнили всю величезну кімнату. Чого тут тільки не було! Від безвартісних “приложений” до журналу “Свет” і ріжних Нат-Пінкертонів до рідкісних видань!
Коло стіни поставили лопату і нею відгрі­бали і кидали знову на гору книжки, коли во­ни зсувались униз та перешкоджали рухові. Коли постало питання про необхідність хоч якогось упорядкування книжок, я охоче зго­дилась на пропозицію завідуючого відділом під­шукати інтелігентних хлопців, які б зайнялись цією справою.
Якраз у місті з ріжних причин залишилось декілька наших хлопців, під якими просто зем­ля горіла, і для яких посвідка про те, що “пред’явітель сєго НН является сотрудніком Отдела Внешкольного Образованія по разбору книг” з належним підписом і печаткою, була просто спасінням.
Вони ретельно взялись до роботи; із кни­жок виросли стіни, і незабаром заля перетворилася в лябіринт, у якому цілком загубились для людського ока “непевні” працівники. Крім мене, ніхто ними не ціка­вився і не контролював їхньої роботи, і в міру того, як росли стіни з книжок і наповнювались скрині – “бібліотеки”, ці “сотрудники” зни­кали, знаходячи шлях “на волю”, себто до повстанчого загону, що оперував десь недалеко. Бувало, що замість одного “сотрудника” з ті­єю ж посвідкою приходив зовсім інший, якого і я у вічі не бачила, з якимось дорученням від отамана. Таким робом у нас установився зв’я­зок з повстанчим загоном отамана Соколовського.
Ще не було ні масових арештів, ні роз­стрілів. Це був період мітингів. Мітингів кухова­рок, “дворніков”, домовласників, сестер-жалібниць, артистів, асенізаторів і т. ін. Всі мітінги мали багато спільного, і, як правило, на них виступав “товаріщ Яша”, смуглявий хлопець не­ясної національности, з чорними пронизливими, трохи косо поставленими очима і рвучкими ру­хами. Його демагогічні промови, які завжди кінчались безконечними “долой”, зробили його по­пулярним, і він часто із самозадоволеним вигля­дом прогулювався по головній вулиці.
Але ця доба швидко проминула. Якось не­помітно мітинги ущухли, але натомість почала діяти ЧеКа, і у зв’язку із цим “товаріщ Яша” придбав нову – страшну – популярність. Він і тепер з’являвся на вулицях, але завжди в супроводі двох “архангелів” у шкіряних, як і він, куртках, із наганами за поясом.
Тепер приходячи на працю, я із хвилюван­ням чекала, чи всі зійдуться, бо, крім нового завідуючого відділом – латиша, це все були свої, певні люди, з якими вже багато було пе­режито; на щастя, покищо всі були на міс­цях.
Одного нестерпно гарячого дня, коли годи­ни праці вже добігали кінця, двері нашої кім­нати відчинились, і в них станула молода дів­чина. Вона на мить затрималась на порозі, об­вела очима кімнату і рішучим кроком підійшла до стола завідуючого відділом.
– Здравствуйтє, таваріщ зав., – дзвінко сказала вона, простягаючи руку. – Я – Батурова, с НН ісполкома.
Не чекаючи запрошення, присунула стілець, сіла, обсмикнула перехвачену в поясі ремінцем “гімнастьорку”, і, одним рухом скинувши з русявого, коротко підстриженого волосся червону хустку, почала давати детальний звіт із життя та праці “ісполкома”.
Увесь її типово большевицький вигляд і швидка московська мова були мені дуже несимпатичні, тому, коли завідувач звернувся до мене із проханням видати “товаришу Батуровій” бібліотечку, я не дуже то поспішала, а спокійно кінчала листа.
Дівчина підійшла до мого стола і недбало сперлась на нього. У певний, умовлений спосіб переплетені пальці її рук безпомилково сказали мені, що вона – “зв’язок” від отамана Соколовського. Це було так несподівано, що я не могла не глянути на неї. Сірі очі дивились на мене із прихованим сміхом у той час, як вона говорила, по-московськи протягуючи слова:
– Нєльзя лі паспєшіть, таваріщ, врємя то у мєня, оно нє ку-у-плєнноє.
У безпечному лябіринті книжкового складу вона передала мені записку від отамана, і ми умовились зустрінутись через пару годин у затишному місці 4-го бульвару. Зараз вона дуже поспішала, бо мала побачення... з тов. Яшою, якого, за її словами, завжди в цей час можна було бачити в кондитерській “Франсуа”. Це було несподівано і просто відштовхуюче. Я мовчки дивилась на неї і, не знаю чому, сказала:
– Скільки вам років, Олю?
Вона невдоволено скривилась.
– А яке це має значення? Скоро буде двадцять, але того, що я пережила, стане й на п’ятдесят.
Вона розписалась у книжці видач, легко підхопила бібліотечку, махнула мені на прощання своєю хусточкою і зникла між книжками, а я ще деякий час сиділа, дивлячись на її чіткий, зовсім не жіночий підпис, стараючись відігнати настирливу думку про те, чи дійсно ця дівчина з нами, а не з “ними”.
Оля вже чекала мене на бульварі. Вона зразу ж ділово запитала, чи виконано доручення отамана.
– Так, Степан буде чекати за поворотом коло річки.
– Ну, то все в порядку, – зітхнула заспокоєно. – Ваші книжки я викинула, хоч деякі були цікаві, а в ящику, під охоронною печаткою “Отдєла Внєшкольного Образованія”, я повезу, знаєте що? Медикаменти! Мені таки вда­лось їх дістати!
– Медикаменти? – перепитала я. – А чи зна­єте ви, що на всіх виїздах з міста стоять заста­ви і перетрушують та переглядають усе дуже уважно. Уявляєте собі, що буде, коли у вас знайдуть медикаменти тепер, коли без записки від лікаря ви не можете купити навіть порошка простої хініни?
– Я знаю це все, – спокійно відповіла Оля. – Але я також знаю, що у нас є ранені і хворі, і без ліків вони не зможуть видужати. Тут є шанс, що мені вдасться прослизнути щасливо, а для них того шансу нема. Якщо вони не будуть лікуватись, вони не зможуть жити. Це дуже просто. Мені вдавалось щось подібне раніше, може вдасться і сьогодні, в усякому разі я му­шу спробувати.
Вона говорила так спокійно і байдуже, що, здавалось, вона і не усвідомлює собі небезпеки. Ми помовчали.
– Тепер я ще щось хочу сказати, – раптово заговорила Оля. – Я бачила як ви відсахнулись, коли я згадала “товариша” Яшу. Це тому, що ви мене не розумієте, ви просто не можете мене розуміти. Мій батько завжди казав, що людина судить поступування других по аналогії із собою. Я знаю все про вас. В отамана є хлопці – учні вашого батька. Вони оповідали мені про нього і про вас. Ви і я. Яка ж тут аналогія!? Ви маєте батьків, приятелів, знайомих, для вас революція, а з нею і відродження України дало тільки радість, здійснення мрій, а мені?.. Я – одна. Чи розумієте ви, яке це страшне сло­во? Ніде в цілому світі нема нікого, хто був би рідний або близький, ніде нема місця, де я була б вдома.
Вона хвилювалась, говорила уривчасто і ні­чим не нагадувала ту самовпевнену дівчину, яка прийшла до нашого відділу.
– Батько загинув на війні. Брат-студент пі­шов до українського війська. Його схопили большевики... раненого катували... живому випекли на грудях тризуб... Я бачила його знівечене тіло, прив’язане до стовпа... За нього вдома за­стрілили маму і Льоню, братіка мого маленько­го... Він був... йому...
Вона щось хотіла ска­зати, але закрила лице руками і зайшлась яки­мось страшним безгучним риданням.
Потрохи Оля заспокоїлась. Вона сумно подивилась на мене своїми сірими очима і загово­рила повільно й роздумливо.
– Отаман каже, що я дуже відважна, але чи це заслуга? Людина тоді відважна, коли вона для якоїсь ідеї, взагалі для чогось гарного го­това віддати своє життя, але моє життя мені зовсім непотрібне, то хіба це є відвага, коли я не боюсь віддати те, що мені зайве? Ну уя­віть собі, що якийсь чоловік осліп зовсім і на­завжди, то хіба є заслуга, якщо він комусь по­дарує свої окуляри? Моє життя – це окуляри сліпого. Може, тепер, коли ви трошки знаєте про мене, може, тепер ви зрозумієте, як тяжко мені бути зі цими всіма Яшами, бо ж для мене вони всі без виключення вороги, далеко більші вороги, ніж для кого іншого, але я мушу це робити. Тато мій завжди казав, що людина ро­бить не те, що хоче, а те, що мусить, але часом це буває тяжко. Що ж торкається цього кон­кретного Яші, то, я думаю, він поміг би мені врятуватись, якби мене схопили. Безумовно, якщо буде про це знати, бо, хоч я не боюсь смерти, але дуже боюсь знущання і мук, ну та хочу вірити, що я і без цього жаху діста­нусь туди кудись, де зараз є всі мої і де я зно­ву буду разом з ними.
Вона помовчала і вже спокійно продовжу­вала:
– Знаєте... Батько нас трохи дивно ви­ховував. Він був військовик і не тільки брата, але й мене виховував у такому дусі. Мені це подобалось, але брат не любив цієї “муштри”. Він був лагідний, як мама, писав вірші, малю­вав... До війська він пішов тільки тому, що во­но наше, українське. Тепер його нема, але я на його місці. Недаремно батько завжди казав, що має трьох синів і що той середній, себто я, найбільше вдалий. Дивно, як ця вся “муштра” тепер мені стала у пригоді: я вмію добре стрі­ляти, їздити верхи, падати з коня так, щоб не побитись, повзти з рушницею і багато ще де­чого, що звичайно вміють тільки хлопці.
З кишені своєї гімнастерки вона дістала великого відкритого срібного годинника фірми “Павел Буре”, подивилась на нього і сумно сказала:
– Це єдине моє майно. Батько мав його весь час на війні. Прислали разом з речами із фронту. Тут, під покришкою, наша родинна фотографія – всі ми четверо. Хочете по­дивитись? Я не можу, на це я не маю відваги, – і вона простягнула мені годинник.
– Ні, Олю, ми колись разом подивимось на це фото, коли прийде час і коли буде Україна, за яку загинув ваш брат і за яку готові віддати життя й ви, одчайдушна, хороша дівчина.
Сірі Оліні очі заблищали і вона довірливо та якось зовсім по-дитячому запитала:
– А це бу­де? Ви вірите, що це буде?
– Вірю, Олю, твердо вірю... – і ми неспо­дівано кріпко обнялись і поцілувались...
І знову кілька нудних, повних напружено­го чекання днів.
У нас у відділі постали не ду­же приємні зміни. З бюра праці прислали машиністку. Товариш Роза друкувала дуже вправ­но, але її спостережливі чорні очка невпинно слідкували за всім навколо. Майже в той же день з’вився у нас матрос Балтійської фльоти. Роля його була неясна, і ми поза очі звали його комісаром. Він явно нудився, часом проглядав листування, без особливого інтересу прислухав­ся до розмов, але більшість часу просиджував на підвіконнику в кінці коридору і дивився на вулицю. Коли я запропонувала йому взяти на складі якусь книжку і читати, він щиро засмі­явся, кажучи: “Спасібо, баришня, но я в етом дєлє не мастак”. Він уперто називав мене “баришня” і на зауваження завідувача відділу, що ми всі тут “товарищі” відповів, оглядаючи мене з насмішкуватим презирством:
– Нашлі тоже товаріща! Вєдь баришня ж, самая что ні на єсть распрєнастоящая баришня!
Але не дивлячись на все це, десь угли­бині кожного з нас росло передчуття, що вже незабаром, дуже хутко – кінець усім цим “то­варишам”, безсонним ночам і невпинному че­канню.

Одного дня я верталась із праці додому. Поспішала, щоб швидше бути дома і за книж­кою про минуле життя забути непевне сучасне. Раптово на мить я стала, мов укопана. По ву­лиці назустріч мені їхав візник, а на ньому між двох типових чекістів сиділа... Оля. На її блі­дому, якомусь сірому обличчі очі здавались не­помірно великими. Ніколи не забуду я цих пов­них смертельного відчаю очей!
Візник проїхав, а я повернулась і швидко пішла назад. В хаосі думок лише одна була чіт­ка і ясна – “товаріщ” Яша зараз у “Франсуа”, його треба повідомити, але як, як не зробити?
Я ж не можу підійти до нього і сказати це! Це ж головний чекіст, мене зараз же заарешту­ють і не тільки мене, але й батька і всіх, хто з нами... Оля думає, що Яша допоможе, але чи це правда? Може, це він дав наказ про її арешт... Що робити?
Не дивлячись на спеку, зуби в мене цоко­тіли, як у лихоманці, холодний піт виступив на лобі, а ноги, як автомати, все йшли і йшли впе­ред. Ось поворот вулиці. Зараз кондитерська “Франсуа”...
Але тут випадок прийшов мені на допомо­гу. На розі вулиці, коло стовпа з афішами, сто­яла моя товаришка по гімназії Женя Макаро­ва і уважно студіювала афішу.
– Женя! Як давно я тебе не бачила! – ра­дісно, навіть занадто радісно, звернулась я до неї. – Знаєш, ходім до “Франсуа” їсти мороже­не. Я тебе угощаю.
Женя явно приємно заскочена і моїм ентузіязмом із приводу зустрічі з нею і перспек­тивою морозива, але все ж обережно зауважує:
– А ти знаєш яка публіка там збирається?
– Ну то що ж? Морожене там чудове! – відповідаю я так упевнено, ніби буваю там що­дня.
Ще у дверях я побачила широку спину “товариша Яші”. Перед ним якраз ставили та­рілку з якимось печивом. Недалеко від нього порожній столик. Не даючи Жені зорієнтуватись, простую до столика, і ось ми сидимо. Я – спи­ною до товариша Яші. Морозиво замовлене.
– Чи ти знаєш Олю Батурову? – голосно запитую я Женю (звичайно російською).
Та заперечливо хитає головою.
– Не знаєш Олю Батурову? Це чудова дів­чина! Така революціонерка! І уяви собі її за­арештували! Тільки що я бачила як Олю Ба­турову везли два хлопці з револьверами в ру­ках вниз по Михайлівській вулиці. Це ж явна помилка. Оля Батурова цілком віддана револю­ції...
Женя, червона, із круглими від переляку очима, завмерла з ложечкою морозива в руці. Вона з усіх сил тисне мою ногу під столом і шепоче побілівшими губами:
– Муся, ти збоже­воліла, ти кричиш на всю кімнату.
Але я вже чую за спиною рух відсунутого стільця і бачу “товариша” Яшу, який зникає за вихідними дверима. Оглядаюсь. На столику непочата чашка чаю і масивний, очевидно забутий, портсигар із золотою монограмою.
Безконечно довгий день і ніч та довгі, ней­мовірно довгі години праці... Що з Олею? Чи живе вона? Кожний раз, коли відчиняються две­рі до канцелярії, серце в мене завмирає. Чи не по мене? А може, вістка від Олі? Нарешті кінець (робочого дня). Вертаюсь додому. Раптово бачу – назустріч мені по пішоходу йде “товариш” Яша. На цей раз один. Чорне волосся вилискує на сонці, руки в кишенях розхристаної шкіряної куртки. Зби­раю всю силу волі і йду спокійно далі. Ось ми розминаємось. Виймає руку з кишені і простя­гає мені записку.
– Для вас, – говорить він уривчасто і, не спиняючись, проходить далі.
Я роблю ще пару кроків і розгортаю записку. Там знайомим, чітким почерком два слова: “Дякую. Оля”. А через кілька день залунала вулицями мі­ста нечувана ще тут пісня “Ой, видно село, ши­роке село під горою” і рівним муштровим кро­ком небачене ще тут українське військо увій­шло до нашого міста. З далекої Галицької Зем­лі прийшло воно “визволяти братів Українців з московських кайдан”.
Через два дні я виїхала до Кам’янець-По­дільського, де був осідок нашої Влади, а там і далі – за межі Рідної Землі. Ніколи більше не довелось мені зустрічати Олю або щось чути про неї.
Де ж Ти, одчайдушна дівчино тих бурхли­вих, незабутніх днів? Мало я маю надії, що Ти прочитаєш ці рядки. А може?

Тамара ПЕТРІВ

Петрів Т. Ольга Батурова (спогад). Дороговказ: орган вояцької думки і чину. – Торонто, 1965. – Липень – серпень. – Ч. 7 (26). – С. 1 – 5.



Історія Визвольних змагань

Роман КОВАЛЬ
Багряні жнива Української революції
Яків ГАЛЬЧЕВСЬКИЙ
З воєнного нотатника
Юрій ГОРЛІС-ГОРСЬКИЙ
Холодний Яр
Роман КОВАЛЬ
За волю і честь
Роман КОВАЛЬ
Коли кулі співали
Упорядники Роман Коваль і Віктор Рог
Жага і терпіння. Зеновій Красівський у долі українського народу
Роман КОВАЛЬ
Отаман Зелений
Роман КОВАЛЬ
ФІЛОСОФІЯ СИЛИ Есеї
Відбитка з "Нової Зорі"
ПОХОРОНИ начального вожда УГА ген. Мирона ТАРНАВСЬКОГО
Роман КОВАЛЬ
Нариси з історії Кубані
Роман КОВАЛЬ
Ренесанс напередодні трагедії
Роман КОВАЛЬ
Філософія Українства
Зеновій КРАСІВСЬКИЙ
Невольницькі плачі
Роман КОВАЛЬ, Віктор РОГ, Павло СТЕГНІЙ
Рейд у вічність
Роман КОВАЛЬ
І нарекли його отаманом Орлом


Радіопередача «Нація»

Автор та ведучий Андрій Черняк

Холодноярська республіка
Роман Коваль&Віктор Рог
Ким були невизнані нацією герої?
Роман Коваль
Про Кубанську Україну.
Роман Коваль
Про національну пам’ять.
Роман Коваль
Операція "Заповіт" Чекістська справа №206.
Роман Коваль
Україна в І-й світовій війні.
Роман Коваль
Українці у ІІ-й світовій війні.
Роман Коваль
Долі українських козачих родів.
Роман Коваль
Так творилось українське військо.
Роман Коваль
Кубанська Народна Республіка.
Роман Коваль



«За Україну, за її волю!»

Авторська передача президента Історичного клубу «Холодний Яр» Романа Коваля «За Україну, за її волю!»


Подяка

Сердечно дякуємо за підтримку газети “Незборима нація”!
Сердечно дякуємо за підтримку
газети “Незборима нація”!

Людмила АНДРУСИШИН – 300 грн.
Ігор СМЕТАНСЬКИЙ (м. Калуш) – 340 грн
Іван КАЧУРИК – 400 грн
Михайло КОВАЛЬ (Черкащина) – 2000 грн
Сергій ТЕЛЯТНИК (м. Первомайськ) – 2000 грн
Олександр РИЖЕНКО (Київ) – 3000 грн.

Передплачуйте газету “Незборима нація”

Передплатний індекс – 33545.
Для Донецької і Луганської областей – 87415.
Ціна – 95 грн на рік.
Читайте, передплачуйте!





03049, Київ, вул. Курська, буд. 20, пом. 14. Т/факс:242-47-38 e-mail: Koval_r@ukr.net, kovalroman1@gmail.com Адмін розділ